中国将涨油价 国际油价应声下跌
有消息说,中国调高汽油和柴油的零售价,以减少炼油厂的亏损。消息导致国际油价应声下跌三美元。
伦敦讯,中国调高汽油和柴油的零售价,以减少炼油厂的亏损。消息导致国际油价应声下跌3美元。国际市场的油价最近达到近每桶140美元的历来最高价,而中国对原油的需求一直是油价上扬的主要因素,路透社说。
中国国家发展改革委刚刚宣布:自6月20日起将汽油、柴油价格每吨提高1000元,航空煤油价格每吨提高1500元。液化气、天然气价格不作调整。
较早前,路透社披露了类似的消息。消息一出,美国原油价格每桶下跌了3美元至133.68美元,伦敦布伦特原油价格下跌了2.11美元至134.33美元。
较早时,原油价格曾上涨到了137美元/桶,因为尼日利亚叛军警告说,油船有可能遭遇袭击。
尼日利亚的原油产量低于其最高产量的20%,导致石油价格本周逼近140美元/桶。
高盛提高了燃油价格的预测的消息也支持了油价的进一步上扬。
高盛说,今年的平均油价将达117美元/桶,相较于去年的108美元/桶,明年的平均价格为140美元/桶。


del.icio.us
Digg
评论 (0 已发表):
发表评论